|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Congratulations to the Rattanakosin Bicentennial
Celebration. I am very honored to be invited
by the people of Thailand and to have this
opportunity to perform KABUKI Dance. Your country has the Thai Dance, a traditional
art that you have developed through your
long history, and of which you can be highly
proud. Our KABUKI Dance had its roots in
ancient music and court dance which came
from China and India, through Thailand and
other Asian countries to Japan where it took
shape as an art of the Japanese people. It
blossomed, bore fruit and was at the height
of popularity about 200 years ago in the
mid-EDO Era. It has been handed down since,
through each individual Japanese. JAPAN TRADITIONAL ARTS ASSOCIATION 芸術には境界線がないと言われています。 わたしたち歌舞伎舞踊の一行は人々の共通の言語である「歌とダンス」を通して、言葉や人種の相違を越えて、世界中で理解と調和の促進することを望み、これまで活動を続けてきました。
我々は今あなたの国との関係の新しいページを開くことが可能であるこの機会に非常に満足しています。
わたしたちは心からこの関係が未来に向かって広がっていくことを望みます。
わたしたちはこの2つの公演を通して、本当にそこであなたに会うことを楽しみにしています。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
奮・闘・記
公演二日目。この日はシリントン王女様をはじめ、大使、政財界のかたがたを中心にしたお客様が多く、ホール満員の人でうずまりました。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 花柳 和 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SENZAl.................CHIKARA HANAYAGl 2)FUJlMUSUME TAKUYOH HANAYAGl 3)ECHlGOJlSH1 TAKUJU HANAYAGI 4)SAGlMUSUME HAN WAKAYAGl 5)TOMOYAKKO YAKKO............JINSHO FUJlMA 6)KUROKAMl TAMAMlKA BANDO 7)RENJlSHl TAKUBE HANAYAGI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Takubei Hanayagi の今回の訪問が、日本とタイ両国のよりよい相互理解に貢献したことを感謝する。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
KORYU KABUKI DANCE COMPANY STAFF |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| HPへ / 一つ前のページへ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||